Refco LP-88 Manuel de service

Naviguer en ligne ou télécharger Manuel de service pour Non Refco LP-88. Refco LP-88 Technical data Manuel d'utilisatio

  • Télécharger
  • Ajouter à mon manuel
  • Imprimer
  • Page
    / 168
  • Table des matières
  • MARQUE LIVRES
  • Noté. / 5. Basé sur avis des utilisateurs
Vue de la page 0
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
1
Charging Stations
Charging Scales
Charging Cylinders
Pressure Gauges
Vacuum Gauges
Manifolds
Hoses
Valves
Connectors
UV Leak Detectors
Electronic Leak Detectors
Propane Leak Detectors
Leak Search Sprays
Thermometers
Control Instruments
Thermostats, Timers
Pinch-off-Tools
Tube Cutters
Flaring Tools
Tube Benders
Hand Tools
Soldering Units
Auto Valves
Sealants
Refrigerants
Relais
Tools and Accessories
Solenoid valves
Filters
Ball Valves
Moisture Indicators
Capillary Tubes
Access Valves
Fittings
Technical Data
Sales Conditions
Numerical Index
Vakuumpumpen
Füllstationen
Füllwaagen
Füllzylinder
Manometer
Vakuummessgeräte
Monteurhilfen
Schläuche
Ventile
Anschlüsse
UV-Lecksuchlampen
Elektronische Lecksuchgeräte
Propan-Lecksuchgeräte
Lecksuchsprays
Thermometer
Temperatur- und andere Messgeräte
Thermostate, Schaltuhren
Abklemmwerkzeuge
Rohrschneider
Bördelgeräte
Rohrbiegegeräte
Werkzeuge
Lötgeräte
Autoventile
Dichtmittel
Kältemittel
Relais
Diverses Werkzeug/Zubehör
Magnetventile
Filter
Kugelventile
Feuchtigkeitsanzeiger
Kapillarrohre
Anschlussventile
Fittinge
Technische Daten
Verkaufsbedingungen
Artikelverzeichnis
Inhalt
Vacuum Pumps
Contents
148
Technical informations for
REFCO Vacuum pumps
Technische Hinweise für
REFCO Vakuumpumpen
Important
Prior to the first use of REFCO vacuum pumps please check if the
voltage and cycles indicated on the data shield is compatible with the
tension and cycles of your electricity board.
If not specified in your
order, we supply allour pumps for 220 volts and
50 hertz.
For transport reasons the
pump does not contain any oil when it is
shipped. Before the first use the pump must be filled with the oil
provided.
If condensable gas is being evacuated, the pump must run on work-
ing temperature (approx. 5minutes) and gas ballast valve must be
opened.
Never use REFCO vacuum pumps as a compressor.
Maintenance
Please note: the most important service
factor is the oil. The oil
must be changed at least every 20 hours of service.
Dirty oil or oil
which is contaminated with moisture or acid gaz will damage the
vacuum pump.
The REFCO vacuum pump will keep its capacity as long as the oil is
clean and the correct type is used. The correct type is: C-10 or of
course all the oils which are supplied by REFCO suchas: DV-04,
DV-05,DV-06 and DV-08, as well as Esteroil Type P-15-S.
Warranty
During the1 year warranty period, the vacuum pumps must not be
opened or disassembled by any other than REFCO. P lease note, that
REFCO will refuse all claims if the pump has been opened prior to
REFCO’s inspection.
Cleaning of vacuum pump
If the original vacuum capacity cannot be reached
a nymore (after
w
arranty period), the pump can be disassembled a nd the parts can
ned
w
i
t
h
p
arafin. If necessary also change the rotary vanes.
l
s
o
c
h a
nge
all the gaskets. REFCO is offering
p u
mp
s
.
Wichtig
Vor der Erstinbetriebnahme muss die Stromart und Netzspannung
überprüft werden. Falls bei der Bestellung nicht anders angegeben,
werden die Pumpen immer für 220 Volt und50 Hertz geliefert.
Aus Transportgründen werdendie Pumpen immer ohne Öl geliefert.
Dieses muss vor Erstgebrauch
eingefüllt werden. Das richtige Öl liegt
der Pumpe bei.
Kondensierbare Dämpfe nur bei betriebswarmer Pumpe und
geöffnetem Gasballastventil absaugen.
Die Pumpe darf nicht als Kompressor eingesetzt werden.
Wartung
Der wichtigste Wartungsfaktor aller Vakuumpumpen ist das Öl.
Dieses muss nach höchstens 20 Betriebsstunden
gewechselt
werden. Verschmutztes Öl kann die Pumpe beschädigen. Ein
Ölwechsel muss auch nach jedem Einsatz vorgenommen werden,
wenn verschmutztes Kältemittel
evakuiert wurde.
Damit die REFCO Vakuumpumpen ihre Leistung behalten, darf nur
C-10 Öl oder die von REFCO gelieferten Öle (DV-04,DV-05, DV-06,
DV-08oder Esteröl P-15-S) verwendet werden.
Garantie
Während der 12-monatigen Garantiezeit darf die P umpe nur durch
REFCO geöffnet oder demontiert werde
n. Das Öffnen oder Demon-
tieren der Pumpe durch andere Stellen als REFCO hat den Verlust
jeglicher Garantieansprüche zur Folge.
Reinigung der Pumpe
Eine Demontage und Reinigung der Pumpe (nach Ablauf der Garan-
tiezeit) wird nötig, falls trotz Ölwechsels nicht mehr die ursprüngliche
Leistung erreicht wird. In diesem Fall können die Einzelteile mit
Paraffin gereinigt werden. Bei der Montage der Pumpe sollen auch
sämtliche Dichtungen ersetzt werden. REFCO bietet für sämtliche
REFCO Pumpentypen den entsprechenden Dichtungssatz an.
Kaltstart der Pumpe
REFCO
-
P
umpen laufen problemlos bis zu einer Umgebungs-
+8°
C
el
s
i
us
p
roblemlos an. Ca. 30 Sekunden nach
de
r
Ma
x im
aldrehzahl. Nach einer
empe
r
a
tur s
owie das
ä
h r
end
General
The following conditions apply if no other written verifications have
been agreed upon. All specifications, datas and pictures of the men-
tioned articles are subject to change without notice.
Prices
The prices are subject to change and understood ex works net, exclu-
ding packing, insurance, VATand any other taxes.
Order confirmation
Orders will be confirmed in writing.
This confirmation is compulsery for the acceptance of
any orders.
Va
r
i
a
t
ion
s of quantities
1
0
%
t
o
the ordered quantity is accepted
ut
ion
s
.
Grundlagen
Für alle Lieferungengelten die nachgenanntenBedingungen, sofern
nicht schriftlich abweichende Vereinbarungen getroffen werden. Alle
Beschreibungen, Daten und Abbildungen der aufgeführten Artikel
sind unverbindlich. Änderungen der Konstruktion und Ausführung
bleiben vorbehalten.
Preise
Die Preise verstehen sichfreibleibendab Werk, ausschliess-
lich Verpackung, Versicherung, Mehrwertsteuer und sonstige
Gebühren.
Auftragsbestätigung
Die Annahme von Aufträgen wird schriftlich
bestätigt. Erst mit der
Auftragsbestätigung gelten die Aufträge als angenommen.
Mengentoleranz
Bei Sonderanfertigungen sind
Abweichungen von der bestellten
Menge bis zu ± 10% zulässig.
Lieferfristen
D
ie angegebenen Lieferfristen werden nach Möglichkeit eingehalten,
ab
r u
n
v
e
r
bindlich. Bei allfälliger Überschreitung
der Fristen ist
b
e
c
h
t
ig
t
,
den Auftrag zu annullieren oder Scha-
Terms and conditions of sale
Verkaufs- und Lieferbedingungen
150
166
Numerical Index
Nummernverzeichnis
SFR
ion
Page Part No Unit Price
S
ei
t
e
Best.-Nr.Stückpreis
Designation Page Part No
Bezeichnung
Seite Best.-Nr.
10.00
00
SPP-5 129 9881401
SPP
-6 129 9881400
129 9881402
11
3
9881704
98814
03
Order Form / Bestellformular
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
1
Stations de charge
Balances de charge
Cylindres de charge
Manomètres
Vacuomètres
By-pass
Tuyaux
Vannes
Raccords
Lampe détectrices-UV
Détecteurs électroniques de fuites
Lampes détectrices au propane
Détecteurs de fuites liquides
Thermomètres
Instruments de contrôle
Thermostats, temporisateurs
Pinces à obturer
Coupe-tubes
Dudgeonnières
Cintreuses
Outils
Postes à souder
Vannes de service
Produits d’étanchéité
Réfrigérants
Relais
Outils divers
Vannes solénoïdes
Filtres
Vannes à boisseau sphérique
Indicateurs d’humidité
Tubes capillaires
Valves
Raccords
Données techniques
Conditions de vente
Index numérique
Pompe per vuoto
Stazioni di vuoto e carica
Bilance di carica
Cilindri di carica
Manometri
Vacuometri
Gruppi manometrici
Tubi
Valvole
Raccordi
Cercafughe-UV
Cercafughe elettronici
Cercafughe a propano
Cercafughe a bolle
Termometri
Strumenti per controlli temperatura
Termostati, temporisatori
Pinze
Tagliatubi
Flanciatubi
Curvatubi
Utensili
Attrezzature saldanti
Valvole per servizio
Paste sigillante
Gas refrigeranti
Relais
Utensili diversi, accessori
Valvole solenoide
Filtri
Rubinetti a sfera
Indicatori di umidità
Tubi capillari
Valvole
Raccordi
Dati tecnici
Condizioni di vendita
Indice numerico
Contenu Indice
Pompes à vide
148
Technical informations for
R
EFCO Vacuum pumps
Technische Hinweise für
REFCO Vakuumpumpen
Important
Prior to the first use of REFCO vacuum pumps please check if the
voltage and cycles indicated on the data shield is compatible with the
tension and cycles of your electricity board. If not specified in your
order, we supply all our pumps for 220 volts and 50 hertz.
For transport reasons the pump does not contain any oil when it is
shipped. Before the first use the pump must be filled with the oil
provided.
If condensable gas is being evacuated, the pump must run on work-
ing temperature (approx. 5 minutes) and gas ballast valve must be
opened.
Never use REFCO vacuum pumps as a compressor.
Maintenance
Please note: the most important service factor is the oil. The oil
must be changed at least every 20 hours of service. Dirty oil or oil
which is contaminated with moisture or acid gaz will damage the
vacuum pump.
The REFCO vacuum pump will keep its capacity as long as the oil is
clean and the correct type is used. The correct type is: C-10 or of
course all the oils which are supplied by REFCO such as: DV-04,
DV-05, DV-06 and DV-08, as well as Esteroil Type P-15-S.
Warranty
During the 1 year warranty period, the vacuum pumps must not be
opened or disassembled by any other than REFCO. Please note, that
REFCO will refuse all claims if the pump has been opened prior to
REFCO’s inspection.
Cleaning of vacuum pump
If the original vacuum capacity cannot be reached anymore (after
warranty period), the pump can be disassembled and the parts can
ed with parafin. If necessary also change the rotary vanes.
lso change all the gaskets. REFCO is offering
umps.
Wichtig
Vor der Erstinbetriebnahme muss die Stromart und Netzspannung
überprüft werden. Falls bei der Bestellung nicht anders angegeben,
werden die Pumpen immer für 220 Volt und 50 Hertz geliefert.
Aus Transportgründen werden die Pumpen immer ohne Öl geliefert.
Dieses muss vor Erstgebrauch eingefüllt werden. Das richtige Öl liegt
der Pumpe bei.
Kondensierbare Dämpfe nur bei betriebswarmer Pumpe und
geöffnetem Gasballastventil absaugen.
Die Pumpe darf nicht als Kompressor eingesetzt werden.
Wartung
Der wichtigste Wartungsfaktor aller Vakuumpumpen ist das Öl.
Dieses muss nach höchstens 20 Betriebsstunden gewechselt
werden. Verschmutztes Öl kann die Pumpe beschädigen. Ein
Ölwechsel muss auch nach jedem Einsatz vorgenommen werden,
wenn verschmutztes Kältemittel evakuiert wurde.
Damit die REFCO Vakuumpumpen ihre Leistung behalten, darf nur
C-10 Öl oder die von REFCO gelieferten Öle (DV-04, DV-05, DV-06,
DV-08 oder Esteröl P-15-S)verwendet werden.
Garantie
Während der 12-monatigen Garantiezeit darf die Pumpe nur durch
REFCO geöffnet oder demontiert werden. Das Öffnen oder Demon-
tieren der Pumpe durch andere Stellen als REFCO hat den Verlust
jeglicher Garantieansprüche zur Folge.
Reinigung der Pumpe
Eine Demontage und Reinigung der Pumpe (nach Ablauf der Garan-
tiezeit) wird nötig, falls trotz Ölwechsels nicht mehr die ursprüngliche
Leistung erreicht wird. In diesem Fall können die Einzelteile mit
Paraffin gereinigt werden. Bei der Montage der Pumpe sollen auch
sämtliche Dichtungen ersetzt werden. REFCO bietet für sämtliche
REFCO Pumpentypen den entsprechenden Dichtungssatz an.
Kaltstart der Pumpe
REFCO-Pumpen laufen problemlos bis zu einer Umgebungs-
8° Celsius problemlos an. Ca. 30 Sekunden nach
d
Maximaldrehzahl. Nach einer
mperatur sowie das
ährend
General
The following conditions apply if no other written verifications have
been agreed upon. All specifications, datas and pictures of the men-
tioned articles are subject to change without notice.
Prices
The prices are subject to change and understood ex works net, exclu-
ding packing, insurance, VAT and any other taxes.
Order confirmation
Orders will be confirmed in writing.
This confirmation is compulsery for the acceptance of
any orders.
Variations of quantities
10% to the ordered quantity is accepted
tions.
Grundlagen
Für alle Lieferungen gelten die nachgenannten Bedingungen, sofern
nicht schriftlich abweichende Vereinbarungen getroffen werden. Alle
Beschreibungen, Daten und Abbildungen der aufgeführten Artikel
sind unverbindlich. Änderungen der Konstruktion und Ausführung
bleiben vorbehalten.
Preise
Die Preise verstehen sich freibleibend ab Werk, ausschliess-
lich Verpackung, Versicherung, Mehrwertsteuer und sonstige
Gebühren.
Auftragsbestätigung
Die Annahme von Aufträgen wird schriftlich bestätigt. Erst mit der
Auftragsbestätigung gelten die Aufträge als angenommen.
Mengentoleranz
Bei Sonderanfertigungen sind Abweichungen von der bestellten
Menge bis zu ± 10% zulässig.
Lieferfristen
Die angegebenen Lieferfristen werden nach Möglichkeit eingehalten,
b runverbindlich. Bei allfälliger Überschreitung der Fristen ist
echtigt, den Auftrag zu annullieren oder Scha-
Terms and conditions of sale Verkaufs- und Lieferbedingungen
150
166
N
um
erical Index
Nummernverzeichnis
SFR
n Page Part No Unit Price
Seite Best.-Nr. Stückpreis
Designation Page Part No
Bezeichnung Seite Best.-Nr.
10.00
0
SPP-5 129 9881401
SPP-6 129 9881400
129
9881402
113
9881704
9881403
Highlights
Highlights
Vue de la page 0
1 2 3 4 5 6 ... 167 168

Résumé du contenu

Page 1 - Order Form / Bestellformular

123456789101Charging StationsCharging ScalesCharging CylindersPressure GaugesVacuum GaugesManifoldsHosesValvesConnectorsUV Leak DetectorsElectronic Le

Page 2 - Bestellung

1012High-Vacuum Pumps Hoch-Vakuum-PumpenSpare parts for RL-4 (Istseries) / Ersatzteile für RL-4 (I. Serie)Pos. Designation Description Beschreibung Pa

Page 3 - VakuumpumpenVacuum Pumps

100714295RohrbiegewerkzeugeBending table/BiegeplanTube ØRadius (mm) Deduction (mm) Backmeasure (mm)Rohr Ø Reduktion (mm) Rückmass (mm)mm ≈ at 45° at 9

Page 4

7101924-936964-970–Clean Fittings faster,easier, safer–Make ahard job easy–Save time and labour–Avoid cut and sore fingers–Replace sandpaper method–Ma

Page 5

1027R6950R6964AR69676960–6962LR6725MK/R6725ZKR6810Belzer-HandwerkzeugeR6950Refrigeration ratchetPartNo9881547R6964A1⁄ 4 ”PartNo9881548R69671⁄ 4 ”PartN

Page 6

RFA-124-CRFA-127-CRFA-127-OFFSET10125KnarrenschlüsselRFA-124-CRatchet wrench5⁄ 16”hex used on dust cap for air condi-tioning x 1⁄ 2 ”for bolts on comp

Page 7

14142141441422521702-0121702217511047SWOOSH-KITSWOOSH-KART21702 The REFCO charge-oil pump eliminatesthe danger of drawing air and mositureinto a refri

Page 8

SVOM-1818140181321200812009Solenoid Valve Operating MagnetSVOM-18The ideal addition to the professionalservice engineer’s toolkit.–The quickest and ea

Page 9 - Esteröl für RL-2/4/8

1325013251132521325313254106713847Soldering units Gaslötgeräte13250Soldering kitThe portable gas-oxygen kit gives you thepossibility to obtain aconsta

Page 10

SAG-501684716867168561685916847PropanecylinderPartNo988169316867MAPP gas cylinderPartNo466126116866Heavy duty sparkigniting head propane-torch, pressu

Page 11 - Öl für Vakuumpumpen

SS-100S40/S40U1087Silver Solder SilberlotREFCO-Silver Solder S5ahigh quality safety brazing solder con-taining 5% silver and phosphor as perDIN 8513,

Page 12

14156Werkzeugsatz14156Professional tool set for the refrigera-tion engineerSet contains:•Manifold with interchangeable tempe-rature scales for R22, R1

Page 13

111CD-300Hochleistungs-Vakuumpumpe für Gross-objekte der Kommerziellen Kälte undKlima. Die Pumpe verfügt über eineein-gebaute Rückflusssicherung, sowi

Page 14

7Leather Tool CaseSpecial RefrigerationTool SetWerkzeugtascheSpezial-Werkzeugsätzefür KältemaschinenR6740-ZTool case complete, inchPartNo9884366R6740-

Page 15

8111Auto ValvesSealantsRefrigerantsRelaisTools and AccessoriesAutoventileDichtmittelKältemittelRelaisDiverses Werkzeug/ZubehörREFCO Manufacturing Ltd.

Page 16

1128CX-AUTO-1⁄ 4”SAEV-R-B-001V-R-R-002RC01-RRC02-BService-VentileAeroquipService ValveRC01-BCompact field service coupling forR134a. Provides a safe a

Page 17 - Charging Stations

8113RV-10 RV-20RV-10-02 RV-20-02 RV-10-03Nachdem eine R12-Autoklimaanlageumgebaut wurde, müssen die altenAnschlüsse mit den neuen Messingar-maturen üb

Page 18 - Isobutan R600a

Designation Length Länge PartNoBezeichnung inches cm Best.-Nr.BRYRCL-36 36 90 9881294 9881302 9881298RCL-60 60 150 9881293 9881301 9881297RCL-72 7

Page 19

8115ACME-U3-4ACLS-ACMEACME-208ACME-210ACME-U1-4AACME-U1-4AUnion1/8”NPT x ACME1/2”PartNo9881451ACME-U3-4AReducing Adaptor 1/8”NPT female x ACME1/2”male

Page 20

DV-15DV-16AVP1168IsolierbandInsulation TapeDV-15Cork tape approx. 3 x 50 x 9200 mmdimensionPartNo9881439DV-16 Synthetic insulation tapeapprox. 3 x 50

Page 21 - Füllzylinder in Ausführung

8117EZ-100 Loctite 586, Frigotite for safety seals ofall threads tightenings in the refrigera-tion industries.Capacity: 50 ccmPartNo9881444EZ-110Locti

Page 22

11883251532520Schraderventil-Werkzeuge32515FüllschlüsselSchlüssel zum flüssigen Befüllen beiSchraderventilen. Zeitgewinn ca. 50%.Best.-Nr.988089432515

Page 23

V-35024 V-35042 V-35094HP-41EZ-758119Inlet size (bottom) Outlet size (side) PartNoEinlassgrösse (unten) Auslassgrösse (Seite) Best-Nr.V-350241⁄ 8 ”NPT

Page 24

121DV-04/05High-Vacuum Pumps Hoch-Vakuum-PumpenOil for Vacuum Pumps RL-2/4/8DV-44Vacuum pump oil1⁄ 4 litre bottlePartNo4495340DV-45Vacuum pump oil1⁄ 2

Page 25 - Vakuummessgeräte

120810612-R134a 10612-R600a10612-210612-31⁄ 4 ”SAE10612-33⁄ 8 ”SAE10612-4Refrigerants and Valves Kältemittel und Ventile10612-R134aRefrigerant can cha

Page 26 - ManometerGauges

K1-9 K1-2012008120098121IS-200010619Refrigerant Drum Value Kältemittelflaschen-Ventil10619Double valve including liquid tube withclips an two independ

Page 27 - Gauge Class 1.6

1228DV-04/05Oil for Vacuum PumpsOil for Vacuum Pumps RL-2/4/8DV-44Vacuum pump oil1⁄ 4 litre bottlePartNo4495340DV-45Vacuum pump oil1⁄ 2 litre bottlePa

Page 28 - Gauge Class 1

8123ICG-220PO-230SPP-220SPP-5/SPP-6Vorteile–Einfach in der Montage dank Schnapp-verschlussbügel.–Findet Verwendung für Geräte mitoder ohne Start-Konde

Page 30

9125MagnetventileFilterKugelventileFeuchtigkeitsanzeigerKapillarrohreAnschlussventileFittingeSolenoid valvesFiltersBall ValvesMoisture IndicatorsCapil

Page 31

1269ERF2-230ERS3-230Solenoid Valves MagnetventileREFCO has recently acquired the produc-tion of Solenoid valves from the Germancompany EGELHOF.These v

Page 32

9127ERF2-HERS3-HER23SF-AECS-230GS-PG9SVOM-18Spare parts ErsatzteileDesignation Kv-value Connection Weight PartNoBezeichnung Kv-Wert Anschluss Gewicht

Page 33

1289Designation ABCØ ØØEG ØH QWeight PartNoBezeichnung mm mm mm mm pmmmmmmmminch gBest.-Nr.54A/M6 45 115 14 61041,5 53,21⁄ 8 ”175 988099954A/8516 45 1

Page 34

9129MIFMIF-MFMISFeuchtigkeitsanzeigerImmediate, reliable information on flow,condition and moisture content of therefrigerant in the liquid phase flow

Page 35

213FüllstationenFüllwaagenFüllzylinderCharging StationsCharging ScalesCharging CylindersREFCO Manufacturing Ltd.Industriestrasse 11CH-6285 Hitzkirch (

Page 36 - 4 ”SAE for vacuum pumps

1309SF2SF3Service-Filter Designation Capacity PartNoBezeichnung Inhalt ABDL Best.-Nr.gmmmmmmmmSF2-15 – 2.5 x 5 15 2,5 5,0 19 120 9881158SF2-15 – 2.5 x

Page 37

9131STUAC1 AC2AC3AC1Designation Capacity ABØI L PartNoBezeichnung Inhalt Best.-Nr.gmmmmmmmmmmSTU-10 10 4,8 6,35 19 105 225 9881136STU-15 15 4,8 6,35 1

Page 38 - MassbilderTechnical Drawings

132910971TC-26Kupfer-KapillarrohrCapillary Tube Gauge10971Cap Gauge Tool to measure all capillarytubes in millimeter mm as well as inchsizes.PartNo988

Page 39

9133With O-ring-gasket Silver BrazingCapillary tube with Schrader-valveopenerAll REFCO-capillary-tubes are equippedwith O-rings. A twisting of the cap

Page 40 - Notes Notizen

1349A-31614A-31482A-31484A-31734A-31424A-31492A-31721 A-31729A-31722–A-31726A-31720–A-31720MSämtliche REFCO-Anschluss-Ventilewerden immer komplett mit

Page 41

9135A-31452A-31512A-31852A-31851A-31854A-31864A-31444A-31522A-31002–A-31008A-31004-M-1⁄ 4 ”A-31002/10Extended copper tubestyle Ø1⁄ 8 ”PartNo9884938A-3

Page 42 - MonteurhilfenManifolds

1369A-31134A-31160NFT5-4NFT-118A-31993P-509P-513P-510P-509-TAnschluss-Ventile1⁄4 ”SAEGeschmiedetes Messing-T-Stück Best.-Nr.A-31134/101⁄ 4 ” x 3⁄ 8 ”Ø

Page 43

9137A-31999-RA-40720A-40721A-40726NFT5-6A-40999A-40120A-40513A-31999-GA-31999-R/10Valve Core red with Teflon and Neoprengasket for HCFC (R12, R22, R50

Page 44 - Manifolds R410A

1389LT-4GLT-4GA-31904EZ-36-I«Super-Tap»-Einstechventilfür HermeticsViele meinen, man soll nie irgendwelcheVentile an einem hermetisch verschlos-senen

Page 45

9139Couplers withCore DepressorSchnellverschlüssemit VentildrückerStraightQC-S4/51⁄ 4 ”SAE x 1⁄ 4 ”SAEPartNo9884861QC-S4-USA/51⁄ 4 ”SAE x 3⁄ 16”SAE fe

Page 46

142PLUS-8PLUS-12PLUS-8AbsauggerätFür alle Kältemittel inklusive R410AÖlfreier Kompressor 1⁄ 2 PS, wartungsfreiRobuste KonstruktionManometer Klasse 1.6

Page 47 - SUPER-Monteurhilfen

1409EURO-06Die europäische Umweltschutzorganisa-tion verlangt grössere Sicherheit bei Bör-delverschraubungen. Das neue Gesetzfindet seit einiger Zeit

Page 48

9141USO4-4USO4-10USO4-6DesignationBezeichnungInch sizes Nut to fit tube Øcopper fitting PartNoZollabmessungen Mutter passend zu Rohr Lötfitting Best.-

Page 49

1429B1BAE1B2E2ER2ABCICopper Seal BonnetKupferdichtung geschlossenDesignation Flare PartNoSAEB1-41⁄ 4 9880647B1-55⁄ 16 9880646B1-63⁄ 8 9880645B1-81⁄ 2

Page 50 - Manifolds Monteurhilfen

9143K1NS4NS4-MNRS4ABFiber Drum Adapter GasketsFiber-Dichtung für AdapterDesignation Size PartNoK1-A1⁄ 2 9883467K1-B3⁄ 4 9882793ShortForged NutsÜberwur

Page 51

1449BACACBBACBACN5 TR2P2TS4T1T3T2T6BACMessing-ArmaturenHeavy Duty Brass FittingsFlare CapVerschlusskappe SAEDesignation Flare hex PartNoSAEN5-41⁄ 4 14

Page 52

9145BABAU1 U3UR3UR2US4U4U2FemaleAdapterÜbergangsmuffeDesignation Flare xNPT PartNoSAEaussen innenABU3-4A1⁄ 4 x 1⁄ 8 9880693U3-4B1⁄ 4 x 1⁄ 4 9880692U3

Page 53

1469AB120R122-R122121ABBAU5U6R116URS4 120Reducing AdapterÜbergangsmuffereduziertDesignation NPT xNPT PartNoinnen aussenAB120R-CA3⁄ 8 x 1⁄ 8 988079712

Page 54

9147ABCACBABABC56R101R-112107110112113Female TeeNPTT-Stück innen NPTDesignation A x B x CPartNoR101A1⁄ 8 x 1⁄ 8 x 1⁄ 8 9880831R101B1⁄ 4 x 1⁄ 4 x 1⁄ 4

Page 55

1489AB300 303302308ABKupfer-Lötfittinge; ZollabmessungCopper Solder Fittings; InchesCoupling CC/Muffe II PartNo300 Best.-Nr.3⁄ 8 98853141⁄ 2 988531315

Page 56

9149318319309316317332Bend 90°CC/Bogen 90°II PartNo318 Best.-Nr.1⁄ 2 98852015⁄ 8 98852007⁄ 8 988519815⁄ 8 988519421⁄ 8 988519325⁄ 8 9885192Bend 90°FC/

Page 57 - Drei-Weg-Monteurhilfen

152REF-METERREF-METERREF-METER-PLUSREF-METER-KITREF-METERDer REF-METER ist eine brandneue elek-tronische Füllwaage in modernstemDesign, gefertigt in r

Page 58

1509200202AB332BAC371332BACCoupling CC/Muffe II PartNo200 Best.-Nr.14 mm 988509215 mm 988509320 mm 988509622 mm 988509728 mm 988509834 mm 988509935 mm

Page 59 - ⁄ 4 ”SAE Füllschläuche

9151202AB208204203AB209218Copper Solder Fittings; metric mmKupfer-Lötfittingemetrisch mmReducing coupling CC/Muffe, reduzierte IIPartNo202 Best.-Nr.AB

Page 60 - Charging lines Füllschläuche

1529219232ACAC232232BB262Bend 90°FC/Bogen 90°AI PartNo219 (1) Best.-Nr.12 mm 988061814 mm 988061716 mm 988061522 mm 988061328 mm 988061235 mm 98806114

Page 61

148Technical informations forREFCO VacuumpumpsTechnischeHinweisefürREFCOVakuumpumpenImportantPrior to thefirst useofREFCO vacuumpumps pleasecheck if t

Page 62

15410Technical data Technische DatenPressureConversion table for pressure units used in the field ofrefrigerationDruckUmrechnungstabelleder üblichen D

Page 63 - Kugelventil

10155Verkaufs- und LieferbedingungenTerms and conditions of saleGeneralThe following conditions apply if no other written verifications have beenagree

Page 64

15610A-31002/10 135 9884938A-31003/10 135 9884828A-31004/10 135 9883544A-31004-M/10 135 9884221A-31004-M-1/4”/10 135 9883557A-31006/10 135 9884830A-31

Page 65

15710CL-72-Y-PRIME 60 4662046CL-ECD-1/4"SAE 64 9881223CLF-36 61 9881248CLF-60 61 9881246CLF-72 61 9881245CLS-ACME 67 9881360CLS-ACME 115 9881360C

Page 66 - Gaskets Dichtungen

15810M4-3-DELUXE-KPA-SUPER52 9883333M4-3-DELUXE-M-R12 54 9885054M4-3-DELUXE-M-R22 54 4490038M4-3-DELUXE-M-R134a 54 9885008M4-3-DELUXE-M-R407C 54 98835

Page 67

10159R6810Z-7/32 102 9881537R6950 102 9881547R6964A 102 9881548R6967 102 9881550RC01-B 112 9884949RC01-R 112 9884948RC02-B 112 4494599RC02-R 112 44946

Page 68

216TIF-9055WS-130WS-SVWS-130Die WS-130 ist eine qualitativ hochste-hende und sehr genaue Füllwaage. Auf-grund des hohen Maximalgewichts von130 kg und

Page 69

1601054B/M18 128 988099154B/P34 128 988097454C/2278 128 988099054D/M28 128 988098954D/P118 128 988097254E/35138 128 988098854F/M42 128 988098754F/P158

Page 71

16210

Page 72

16310

Page 73

10164

Page 76 - 8 oz needed/lb

HighlightsHighlights▲

Page 77

Printed by UD Print AG, Luzern        

Page 78 - Thermometer mit Kapillarrohr

1710956Charging Stations Füllstationen10956Füllstation komplett R134aFüllstation auf Stahlblechkonstruktion mit–Vakuumpumpe RL-4–Vakuummeter 19800-SV–

Page 79

1821050010612-R600a10612-210612-50M4-3-BS-R600aM2-250-M-R600a10612-5Polyamid-Capillary-HosePartNo988342510612-50Support Devicefor liquid filling and c

Page 80 - Thermometer

219Accessories for Charging Stationsfor Domestic Isobutan R600aZubehör FüllstationenIsobutan R600aPM2-200-M-R600aSaug-Druckmanometer,blauAnschlussgewi

Page 81 - Infrarot-Thermometer

OrderBestellungSenderAbsenderCompany/FirmaDepartment/AbteilungName Firstname/VornameRoad/StrassePost code/PLZPlace/OrtCountry/LandPhone/Telefon Fax/Te

Page 82 - Messgeräte

20212505–portable and easy to carry–rotary vane type two stagevacuum pump RL-2–two sizes of charging cylinder comes with aheater–temperature scales fo

Page 83

22110750 1044510650Charging Cylindersheavy dutyFüllzylinder in Ausführungheavy dutyREFCO charging cylinders arebuilt in heavy duty execution in order

Page 84 - Luft-Messgeräte

2221432214322 Heating element 220–240 V Heizung 220–240 V 988172850+60 Hz 50+60 Hz12505-05 Mini Size only/Mini Zylinder Sight Glass Sichtglas 988173

Page 85

OrderBestellungSenderAbsenderCompany/FirmaDepartment/AbteilungName Firstname/VornameRoad/StrassePost code/PLZPlace/OrtCountry/LandPhone/Telefon Fax/Te

Page 86 - Test Cord

242NotizenNotes

Page 87

325Pressure GaugesVacuum GaugesManometerVakuummessgeräteREFCO Manufacturing Ltd.Industriestrasse 11CH-6285 Hitzkirch (Switzerland)Telefon +4141919 72

Page 88

263bar:Compound –1 up to +10 barPressure –1 up to +30 barkPa:Compound –100 up to +1000 kPaPressure –100 up to +3000 kPapsi:Compound –30 up to +140 psi

Page 89 - 8 ”diameter

M2-250-DSM2-500-DSM2-250-M-R600aAlle nachstehenden Manometertypenhaben einen Aussendurchmesser vonØ 68 mm = 2 3⁄ 4 ”, Anschluss unten1⁄ 8 ”NPT und sin

Page 90 - Tube Cutters

R5-220R5-320++R5-300++ ++R5-200++283Metallbalg-ManometerKlasse 1Bellow TypeGauge Class 1Aufbauprinzip der Metallbalg-ManometerThe metal-bellow-type ga

Page 91 - Flaring Tool Bördelgerät

PM2-200PM2-300WichtigDie Manometer mit Durchmesser 76 mm,Abgang nach unten, werden grundsätzlichmit 1⁄ 8 ”NPT Gewindeanschluss geliefert.Wird ein Gewi

Page 92 - Flaring-Swaging Tubing Tools

13VakuumpumpenVacuum PumpsREFCO Manufacturing Ltd.Industriestrasse 11CH-6285 Hitzkirch (Switzerland)Telefon +4141919 72 82Telefax +4141919 72 83info@

Page 93

303Metallbalg-ManometerKlasse 1AluminiumgehäuseBellow TypeGauge Class 1Aluminium housingDesignation ØConnection Oil-filled Pressure scale Temperature

Page 94 - Punzoni-Bördel-Kaliberdrücker

++R7-320++++R7-220++R7-220R7-320WichtigDie Manometer mit Durchmesser 60 und80 mm, Abgang nach unten, werden grund-sätzlich mit 1⁄ 8 ”NPT Gewindeanschl

Page 95

Manometer wie oben, aber mit Frontring,Anschluss rückseitig,1⁄ 4 ”SAEGauges as above, ring for front mounting,backside connection1⁄ 4 ”SAEDesignation

Page 96

ÖldruckmanometerOil Pressure Gauges333PM2-247-10++MR-345-DS-35++Designation Connection Pressure scale PartNoBezeichnung Anschluss Druckskala Best.-Nr.

Page 97

NH-3-100-B343NH-3 Ammonia Gauges NH-3 Ammoniak-ManometerPressure range low side; doube scale150 PSI/10 bar Celsiushigh side; double scale450 PSI/30 ba

Page 98 - Tube Bending Springs

19800-SV1980119805-12198051980319621Vacuum Gauges Vakuum-Messgeräte19801Vacuum Gauge 1000 to 0 mbarDiameter: 100 mmConnection:1⁄ 2 ”GWith maxi-reading

Page 99

198501962519625363DV-21-N19625RL-VACVacuum Gauges Vakuum-Messgeräte19850U-Tube Absolute Pressure GaugeReading in millimeters HGAccuracy: 0.5 mm HGPart

Page 100 - Tube-Bender

DV-150Vakuum-Messgeräte elektronischVaccum Gauges ElectronicDV-150 Elektronischer Vakuumtester; misst imBereich von atmosphärischem Druck bisAbsolutva

Page 101

M2 R2-R7PM2TypØAØBC L1 L2 L3 L4 L5R2 + R3 69.5 631/8 NPT38.5 10 38 56 15.51/4 SAER4 +R590.0 831/8 NPT39 10.5 48 70 15.51/4 SAER6 + R7 112.5 105 1/4 SA

Page 102 - Belzer Hand Tools

MR-200/300M2-280/380++MR++M2-286/386M2-285/385339MR-206/306MassbilderTechnical Drawings

Page 103

41RL-2High-Vacuum Pumps Hoch-Vakuum-PumpenREFCO High-Vacuum pumpsAll vacuum pumps are now available inthe unique ergonomic REFCO design.Standard featu

Page 104

403Notes Notizen

Page 105

441ManifoldsHosesValvesConnectorsMonteurhilfenSchläucheVentileAnschlüsseREFCO Manufacturing Ltd.Industriestrasse 11CH-6285 Hitzkirch (Switzerland)Tele

Page 106 - Soldering units Gaslötgeräte

424bar:Compound –1 up to +10 barPressure –1 up to +30 barkPa:Compound –100 up to +1000 kPaPressure –100 up to +3000 kPapsi:Compound –30 up to +140 psi

Page 107 - Weichlot

443ULTRA-2-6ULTRA-2-8ULTRA-2-8/HAPEX-6APEX-8APEX-8/HZwei-Weg-Standard-Monteurhilfeaus hochwertigem Aluminiumohne SchauglasULTRA-2-8Monteurhilfe mit Bo

Page 108 - Silver Solder Silberlot

444BM2-8-DSBM2-3-DSBM2-8-DS-R410ATwo-way standard manifoldwith sight glassHigh quality aluminium body with sight glassBM2-8Bourdon type gauges, hook,

Page 109 - Tool Set

445BM2-3-DS-CLIMBM2-8-DS-CLIMBM2-3-DS-CLIM2-Weg-Monteurhilfe mit Bourdon-Mano-metern, Haken, 3 Füllschläuchen1⁄ 4 ”SAEfarbkodiert, blau, rot, gelb, Lä

Page 110

464SM2-8-DS-MULTISM2-6-DS-MULTISM4-8-DS-MULTIManifolds MonteurhilfenSM, the new range of manifolds with 4 refrigerant scales–Dry Bourdon type gauges Ø

Page 111

447BM2-3-SUPERBM2-3-SUPERSUPER-Manifold-Set with «SNAP-ON» SystemSUPER-Monteurhilfenmit «SNAP-ON»-SystemTemperature-Scale R50 PartNoTemperatur-Skala R

Page 112

484BM4-8-DSBM4-6-DSFour-way manifolds Vier-Weg-MonteurhilfenVier-Weg-Monteurhilfe mit Schauglas und Bourdon-ManometernBM4-8Monteurhilfe mit Bourdon-Ma

Page 113

449BM2-3-Auto-SetBM2-3-Auto-Set-DS-RCMP2-3-Auto-SetMP2-3-Auto-Setconsisting of:1pcMP2-8-R134a manifold1pcCL-72-B blue charging line1pcCL-72-R red char

Page 114 - Füllschläuche

15RL-4RL-8RL-8Hoch-Vakuum-PumpenHigh-Vacuum PumpsRL-4The hard working light weightTechnical Data:Dimensions: 301 x 152 x 204 mmWeight: 5,65 kgFree air

Page 115 - ”Messing-Armaturen

504Manifolds MonteurhilfenM4-3-DELUXE-DS-CLIMM4-3-DELUXE-DS-R410AM4-3-DELUXE-DS-CLIMM2-3-DELUXE-DS-CLIMTwo-way manifold with oilfilled bellowtype gaug

Page 116 - Antivibrationsplatten

514M2-6-DSM2-3-DELUXETwo-way manifoldwith bellow type gaugeThis serie of manifolds is equippedwith sight glass and bellow type gaugesclass 1. The oilf

Page 117 - DichtmittelJoint Sealers

45252M4-3-DELUXE-SUPERM2-3-DELUXE-SUPERSUPER-Monteurhilfenmit «SNAP-ON»-SystemSUPER-Manifold-Set with «SNAP-ON» SystemDruckskala:M=metrisch, in barDS

Page 118 - Accessories Zubehör

453R-52-HP/BPM4-52/53R5-340Designation PartNoBezeichnung Best.-Nr.R-52-R12-BP/HP 9882207R-52-R14-BP/HP 9883587R-52-R22-BP/HP 9882209R-52-R23-BP/HP 988

Page 119

544M4-8-DSM4-3-DELUXEM4-3-DELUXEFour-way manifolds Vier-Weg-MonteurhilfenFour-way manifold with bellow typegaugesThis serie of manifolds is equipped w

Page 120

455Zwei-Weg-Monteurhilfe STARMonteurhilfe mit Schauglas, kompakteKonstruktion aus MessingSTAR-2-8Monteurhilfe mit Bourdon-Manometern,mit Haken, ohne Z

Page 121

564MK-2-3-SUPER LUXEJUMBO-STARMP2-6-DSMP2-8-DSJUMBO-STARTwo way manifolds compact brass bodywith sight glassWith large3⁄ 8 ”bores and3⁄ 8 ”connection

Page 122

457M3-3-DELUXEM3-8-DSM1-8-LP-DS-R12One-Way-Manifoldsupplied only with M2-250 compoundgauge and hookPartNo9882190M1-8-HP-DS-R12as above with high press

Page 123

584M2-6-09M4-6-09M2-10-95M4-6-04M4-6-11M4-6-13M4-6-11-TM4-6-15Spare parts for manifolds Ersatzteile zu MonteurhilfenErsatzteile zu Ein- und Zwei-Weg-M

Page 124 - NotizenNotes

459CCL-36CCL-36Charging Lines 1⁄ 4 ”SAE Füllschläuche1⁄4 ”SAEREFCO-Hoses 1⁄ 4 ”SAEREFCO-hoses are supplied with teflon gaskets.The lifetime of teflon-

Page 125

61Spare parts for RL-2 Ersatzteile für RL-2Spare parts for RL-4 Ersatzteile für RL-4Spare parts for RL-8 Ersatzteile für RL-8High-Vacuum Pumps Hoch-Va

Page 126 - Solenoid Valves Magnetventile

604QC-S410ACCL-36-CX-1/2”- 20UNF-1/4”SAECCL-36-PRIMECCL-36-CA-1/2”- 20UNFSet of 3 pieces Satz mit 3 StückDesignation PartNoBezeichnung Length Länge Be

Page 127 - Spare parts Ersatzteile

461CLF-36ML-1000HCL6-36CL3-12-YTransparenter Füllschlauchaus durchsichtigem PVC-Material mit ein-gegossener Nylonfaserverstärkung. Ideal,um den Füllvo

Page 128 - Ball Valves for Refrigeration

624CA-2-RCA-1⁄ 4 ”SAE-YCA-CCL-36CA-1⁄ 2 ”-20UNFBall-Valves for Charging Hoses Kugelventile zu FüllschläuchenCA-2-BValve without accessories, blue,I.D.

Page 129 - Moisture Indicators

463CX-2-B CX-2-RCX-1⁄ 4 ”SAE-BCX-CL-36-RCX-1⁄ 4 ”SAE-RCX-CL-36-BBall-Valves for Charging Hoses Kugelventile zu FüllschläuchenCX-2-BValve without acces

Page 130 - Service Dryers

644CPV-36-BCPV-250CPV-250-S-1⁄ 4 ”CL-SC-1⁄ 4 ”CPV-250-E-1⁄ 4 ”CL-ECD-1⁄ 4 ”V-35012 V-35010Magic-Special Charging Lines 1⁄ 4 ”SAEMagic-Spezial-Füllschl

Page 131

465ACME-M14 x 1.5ACME x ACMEDesignation Length Länge PartNoBezeichnung inches cm Best.-Nr.BRYACME-M14x1.5-36 36 90 9881348 9881356 9881352ACME-M14x

Page 132 - Copper Capillary Tubing

664P-510A-40513P-513P-509 P-509-TP-510/10 O-Ring-Dichtung für 3⁄ 8 ”-SAE-FüllschläucheBest.-Nr.9880870A-40513/10 Drücker für 3⁄ 8 ”-Heavy-Duty-Schläuc

Page 133 - Kunststoff-Kapillarrohr

467ACME-U3-4ACLS-ACMEACME-208ACME-210ACME-U1-4AACME-1/2”Brass Fittings ACME-1/2”Messing-ArmaturenACME-U1-4AUnion1/8”NPT x ACME1/2”PartNo9881451ACME-U3

Page 134 - ⁄ 4 ”SAE

684Notes Notizen

Page 135 - ⁄4 ”SAEAccess Valves

569UV-Leak DetectorsElectronic Leak DetectorsPropane Leak Detectors Leak Search SpraysUV-LecksuchlampenElektronische LecksuchgerätePropan-Lecksuchgerä

Page 136

17Hoch-Vakuum-PumpenHigh-Vacuum PumpsSpare parts which are not listed are available on request. Please ask for the details.Nicht aufgeführte Ersatztei

Page 137

705STARTEKSTARTEK-CASESTARTEKSTARTEKSTARTEK–Extremely compact design conceptsimilar to acell phone–Ergonomical design focused on perfor-mance and simp

Page 138 - Werkzeug erforderlich

571TL-5STARTEK-CSTARTEK-CElectronic Leak Detectors ElektronischeLecksuchgeräteTL-5Reference leak for leak detectors,rate of leak 5gper year at 20 °C,s

Page 139

725XP-1XL-1ZX-1From the generation of leak detectorswith increased reliability and sensitivitythanks to new technology.Advanced digital signal process

Page 140 - EURO-NORM

573UVA-5UVA-6UV-8-KITThe REFCO range contains highly con-centrated, brightly-fluorescent and eco-nomical UV-Leak test fluids. We recom-mend the use of

Page 141

745UV-12-KITUV-GLO-LEAK-CUV-GLO-LEAK-250UV-100-02UVA-13UVA-10Ultra Violet Leak Detector Ultraviolett-LecksuchlampeSichere Leckfindung mit der kompakte

Page 142

16840-0116841-01168401684716848Propane Leak Detector Propan-Lecksuchgeräte16840Halide leak detector locates non-com-bustible refrigerant gas leaks (R1

Page 143 - SAE innen SAE aussen

765106201062110622Leak Search-Spray Lecksuchspray10620Lecksuchspray.Inhalt 375 gBegeistert jeden Service-Techniker zumAuffinden undichter Stellen an u

Page 144

677ThermometersControl InstrumentsThermostatsTimersThermometerTemperatur- und andereMessgeräteThermostate, SchaltuhrenREFCO Manufacturing Ltd.Industri

Page 145

786F-87-R-60 F-84-100-FPF-84-100-FACPF-83Thermometers with capillary tubeUniversal design which can be mountedfrom the back or from the front. Elegant

Page 146

67915165ROF-88ROF-88-TSROF-3VA15166Digital Temperature Tester Digital-Temperatur-MessgeräteThermometer mit Sonde.Digital-LED-Anzeige,gleichbleibendund

Page 147

81RL-2-307-RSRL-VACRL-4/RL-VACRL-4-307-RSRL-8-307-RSHigh-Vacuum Pumps Hoch-Vakuum-PumpenRL-2-307-RSIntake port 1⁄ 4 ”SAE with backflow preven-tion for

Page 148

80615519151391515015161 151601514015148 15149Thermometer15148Kunststoff-Thermometer–40 °C bis +50 °C.Best.-Nr.450615415149Kunststoff-Taschen-Thermomet

Page 149

681WM-150DT-150LP-79Digital Pocket Thermometer Digital-TaschenthermometerDT-150Range: –40 °C to 150 °C–40 °F to 300 °FResolution: 0,1 °C or °FAccuracy

Page 150 - Zollabmessung/metrisch mm

826TH-70564-STH-70Raum-Thermo-Hygrometer in robustemMetallgehäuse, mit Rand hinten fürWandbefestigungGehäuse: 150 mmSkalenbereiche:–10 °C bis +70 °C,

Page 151 - Kupfer-Lötfittinge

683TIF-7000THB-85HALT-08TIF-7000 Digital-ThermometerKombiniertes,äusserst genau messen-des Digital-Thermometer.Misst sehrschnell Temperaturen in Luft,

Page 152

846VA-105DA-40Sound Level MeterSL-128This compact Sound Level Meter withdigital display and 4measuring rangesfrom 30 dB up to 130 dB is delivered in a

Page 153 - Artikelverzeichnis

685X-300X-375MFD-10MFD-10 Capacitor TesterJust attach the clips to the capacitor ter-minals, press the activator button andthe exact capacitor valueis

Page 154

86613575SP-STTSC-093TSC-094Kompressoren-Prüfgerät13575Test cordstarts compressors directly without ther-mostat.Easy to check winding, relais and klixo

Page 155

787AbklemmwerkzeugeRohrschneiderBördelgeräteRohrbiegegeräteWerkzeugeLötgerätePinch-off-ToolsTube CuttersFlaring ToolsTube BendersHand ToolsSoldering U

Page 156

88714285RFA-105-FF142801420014210 Abklemmwerkzeug14285Pinch-Off-Toolin extra strongexecution to pinch-offsuction tubes on all hermetic refrigerationsy

Page 157

7891428314215Pinch-Off-Tools Abklemmwerkzeug14283 «Duo-Pinch» AutomaticPneumatic pinch-off device for the pro-duction line, in refrigeration and freez

Page 158

1919800-SVVG-6419800-SVVacuum Gauge with safety valveDiameter 80 mm, connection1⁄ 8 ”NPT,recalibratable, scale 1000–0 mbarPartNo988247319800-SVVakuumm

Page 159

9071430014310RFA-274-FCRFA-312-FB14338RFA-174-FRohrschneider14300Mini-tube cutter 1⁄ 8 ” to5⁄ 8 ”O.D. withrollers for easy cutting.PartNo988163414310B

Page 160

791RF-888-ZRF-899-ZFlaring Tool BördelgerätEccentricFlaring ToolRF-888-Z45° Eccentric Flaring Tool with automatictorque release in inch sizes.Made of

Page 161

927RF-500-FB/RF-500-FBMRF-275-FS/RF-275-FSMBördel-Aufweit-Rohrwerkzeugemetrisch und ZollRF-275-FS45° Flaring and Swaging Tool ininch-sizes.Made of for

Page 162

793T21000T21100Swaging Tools AufweitdorneDesignation Tube inside Ø PartNoBezeichnung Rohr-Ø Best.-Nr.T210021⁄ 8 ” 9881620T210033⁄ 16” 9881619T210041⁄

Page 163

94714800-ZRohrbearbeitungs-Werkzeugsatz14800-ZWorking Tubing Tool Set Inchcomplete set in sturdy wooden case of:1piece RFA-209 metallic reamer1piece R

Page 164

795UI-4B 2H-16-118 14552-02 14552-012-K-16-118 145011450414165145751455414165Quetschverbindungs-Ventil-Satz bestehend aus 2 Stück Ventile Type14575 mi

Page 165

967141501-H-11-118 1-K-11-1182-H-16-118 2-K-16-1183-H-21-118 3-K-21-1183-H-21-118-SETTool Kit-Cases14150-ZRefrigeration Tool Kit completeThis ideal ca

Page 166

7971455014160U1-4B2-H-16-1182-K-16-11814550-0114510145011451014550-02Process Tube Valve Kit Quetschverbindungs-Koffersatz14160 Process Tube Adapter Ki

Page 167 - Highlights

987BS-6BS-77RFA-364-FH-04RFA-368-FHRohrbiegefedernBS-77Set of all 7 sizes packed in plastic bagPartNo9881635BS-77MSet of metric sizes (BS-4, BS-5, BS-

Page 168 -  

799270-FRFA-20914297/1429814297-01RFA-209-STYLOTELL-7Tubing Tools Rohrbiegewerkzeuge270-FGear-Type Tube Benderfor all tubes with O.D. diameter from3⁄

Commentaires sur ces manuels

Pas de commentaire